Excellence in Research and Innovation for Humanity

ICIT 2017 : 19th International Conference on Interpreting and Translation

Copenhagen, Denmark
June 11 - 12, 2017

Call for Papers

The ICIT 2017 : 19th International Conference on Interpreting and Translation is the premier interdisciplinary platform for the presentation of new advances and research results in the fields of Interpreting and Translation. The conference will bring together leading academic scientists, researchers and scholars in the domain of interest from around the world. Topics of interest for submission include, but are not limited to:
  • Interpreting and Translation
  • Ad hoc translation/interpreting
  • Adult/Child language brokering (oral and/or written), Family interpreting
  • Anthropology
  • Applied linguistics
  • Bilingual dictionaries and translation
  • Brokering between deaf adult signers and hearing groups
  • Cognitive science
  • Crime in Translation
  • Crime, translation and the law
  • Cultural studies
  • Education, and other social sciences
  • Ethnicity, translation and tradition
  • Foreign Languages, Translation and Interpreting Studies
  • Gender and Sexuality Studies
  • Globalisation, translation and cross-cultural dialogue
  • Historical survey of a journal and its use of translation
  • Intellectuals and the impact of translation
  • Intercultural Studies
  • Interdisciplinary approaches to the study of Non-professional Interpreting and Translation
  • Interpreting studies
  • Journal as a vehicle of translation
  • Language politics and cultural translation
  • Literacy brokering
  • Literary translation and journal publication
  • Media and Visual Studies
  • Modernity, translation and transformation
  • Non-professional interpreting and/or translation
  • Non-professional media interpreting and translation
  • Non-professional, church/religious interpreting and translation
  • Political Discourse
  • Scholarship, translation and journals
  • Science and Technology
  • Scientific and Technical Discourse
  • Semantics and Pragmatics
  • Social change, translation and interpreting
  • Sociology and Politics
  • Subtitling and dubbing thrillers
  • Terminology
  • Text/Corpus Linguistics
  • The challenges of translating crime fiction
  • The role of translation and interpreting in criminal justice
  • Theory and Practice of Translation
  • Transfer studies
  • Translation studies